Characteristics of the Grammar-Translation Method
Ada yang butuh catatan mengenai the Grammar-Translation Method? Jika ada, mari kita awali dengan mengetahui karakteristik / ciri-ciri dari grammar-translation method ini. Meski metode pengajaran bahasa Inggris ini dianggap sudah kuno karena masih menggunakan mother tongue language (bahasa Ibu pertiwi) ketika mengajarkan bahasa Inggris, namun keberadaan grammar-translation method masih saja sering digunakan di Indonesia.
Disebutkan dalam beberapa literatur, the grammar-translation method juga dikenal sebagai the classical method dikarenakan metode pembelajaran bahasa Inggris ini dianggap paling pertama kali digunakan di berbagai belahan dunia.
Oke, langsung saja mari kita pelajari bersama-sama beberapa karakteristik grammar-translation method di bawah ini :
- The unit of teaching is word, not a sentence. It means vocabulary is taught in the form of isolated words.(Unit pengajarannya berupa kata, bukan kalimat. Hal ini berarti kosakata diajarkan dalam bentuk kata-kata asing)
- It considers grammar as a soul of language. (grammar dianggap sebagai jiwa sebuah bahasa)
- Grammatical rules of teaching of English are explained into mother tongue. (aturan-aturan grammar dalam pengajaran bahasa Inggris dijelaskan ke dalam bahasa ibu)
- This method does not help in development of linguistic competence of learner. (metode ini tidak membantu mengembangkan kompetensi linguistik siswa)
- English grammar is taught through rules, translation, definition and comparative study of mother tongue grammar. (grammar bahasa Inggris diajarkan melalui aturan-aturan, penerjemahan, definisi dan studi perbandingan dengan grammar / tata bahasa ibu)
- Grammar is taught deductively. (grammar diajarkan secara deduktif)
- The main function of language learning, communication is ignored. (demi fungsi utama akan pembelajaran bahasa, komunikasi diabaikan)
- Reading and writing are the major focus. (fokus utamanya dalah 'menulis' dan 'membaca'.
Mungkin masih banyak lagi beberapa ciri-ciri grammar-translation method, namun pastinya tidak bisa dijelaskan secara lebih rinci. Setidaknya kedelapan karakteristik grammar-translation diatas sudah mewakili beberapa ciri lain dari metode klasik pengajaran bahasa Inggris ini. Semoga bermanfaat....
0 Response to "Characteristics of the Grammar-Translation Method"
Post a Comment